Новый сезон: UTIC-2014

Большое спасибо всем, кто помогал в организации и принял участие в Украинской конференции переводческой отрасли в 2013 году!  Если вам интересно узнать о результатах, подробный отчет о конференции UTIC-2013 опубликован на нашем сайте. 

Для тех, кто не успел посетить все презентации или задать вопросы докладчикам,  мы проводим серию вебинаров, где можно продолжить общение в рамках UTIC. Присоединяйтесь!

Также, принять участие в обсуждениях, пообщаться с коллегами и узнать последние новости о UTIC можно в нашей группе в Facebook.

Все важные даты и новости конференции UTIC-2014, которая состоится 17-18 мая, 2014 в Киеве, вы найдете на нашем сайте. До встречи! 

Будущее Украинской переводческой отрасли здесь

Глоссарии по спортивной тематике Оргкомитета «Сочи 2014»

Дорогие друзья и коллеги! 

По результатам встреч и общения на конференции было получено большое число запросов на материалы для переводчиков, подготовленные департаментом лингвистических услуг «Сочи 2014», в том числе на глоссарии Оргкомитета и пособие для подготовки переводчиков.

 Поскольку эта тема может оказаться интересной всем заинтересованным специалистам, которые не приняли участие в конференции, мы предлагаем вашему вниманию ссылки на глоссарии (http://www.sochi2014.com/team/translation/glossary/) и Пособие для подготовки переводчиков

Мы искренне надеемся, что эти материалы помогут многим переводчикам в практической работе. Возможно, это станет примером для других организаций, которые захотят поделиться своими материалами в образовательных целях.

Велопробег Translators without Borders

Друзья, новости!

UTIC c удовольствием сообщает, что уже сегодня стартует благотворительный велопробег, организованный и международной организацией Translators without Borders.

 Маршрут велопробега пролегает и через территорию Украины (маршрут на сайте http://www.onourbikes.info/).

 Вы можете помочь этому переводческому движению, присоединившись к команде велосипедистов или став спонсором километров пути по примеру UTIC.

 И обязательно расскажите об этом начинании другим!

 

Компания «Т-Сервис» — Инновационный контрибутор конференции!

Приятная новость — Инновационным контрибутором конференции становится компания «Т-Сервис». 
logo print

 »Т-Сервис» – единственный авторизованный реселлер SDL Trados в России, а также на территории Украины, Казахстана, Белоруссии, Армении, Азербайджана, Киргизии, Молдавии, Туркменистана, Таджикистана, Узбекистана, Грузии, Монголии. Ведущие специалисты компании «Т-Сервис» имеют многолетний опыт работы в области продаж, поддержки, обучения и внедрения решений SDL Trados.

Уже более 300 человек стали участниками UTIC 2013!

Уважаемые коллеги!

Уже более 300 человек стали участниками UTIC 2013! Ввиду очень высокого интереса к конференции, организаторы повышают лимит участников до 350 человек!

Это максимально возможное количество, которое могут вместить конференц-залы гостиницы «Русь».

Если вы еще не зарегистрировались — поспешите, это ваш шанс! 

КОМПАНИЯ ADVANCED INTERNATIONAL TRANSLATIONS СТАЛА ЗОЛОТЫМ СПОНСОРОМ КОНФЕРЕНЦИИ

Компания представит полную линейку своих продуктов, и на ее стенде можно будет получить консультацию по любому из них, а также приобрести понравившиеся программы. Стенд будет работать постоянно, как в перерывах, так и во время докладов.

 Генеральный директор компании Владимир Педченко выступит с обзором текущих тенденций в разработке профильного программного обеспечения. Его доклад начинается в 11:30 в воскресенье, 19 мая.

 Также в воскресенье состоится розыгрыш лицензий на программные продукты AIT.

 Advanced International Translations (AIT) – лидер среди поставщиков программного обеспечения для управления рабочими процессами бюро переводов и переводчиков-фрилансеров во всем мире. Компания AIT, основанная в 1998 году, разработала 12 программных продуктов для переводчиков и бюро переводов. Программные продукты AIT способствуют эффективной оптимизации рабочих процессов более 900 бюро переводов. Тысячи переводчиков-фрилансеров во всем мире используют одну или более программ для управления переводческим процессом от компании AIT.

 Кроме того, AIT управляет социальной сетью для переводчиков и агентств «Langmates», некоммерческим проектом для развития профессионального сообщества. Компании принадлежит две лаборатории языкового тестирования для программного обеспечения на русском и украинском языках.

Специальное предложение для пакета «Золотой» и «Серебряный» спонсор

Уважаемые коллеги!

Мы с радостью объявляем, что включительно до 20 апреля специальное предложение действует для компаний, которые выберут пакет «Золотой» или «Серебряный» спонсор:

Бесплатная регистрация распространяется еще на одного человека (включая обеды и гала вечер на теплоходе) дополнительно к соответствующему пакету спонсорских услуг, в качестве поощрительной акции от организаторов конференции.

Специальное предложение от гостиницы «Президент» для участников конференции

Уважаемые коллеги!

Гостиница «Президент», которая расположена в непосредственной близости от гостиницы «Русь», предлагает очень привлекательные цены для участников конференции: номер стандарт — 86 евро в сутки (одноместное размещение плюс завтрак) или 102 евро (двухместное размещение плюс завтрак на двоих).

Прилагается Форма заявки на бронирование номеров, которую нужно заполнить и выслать на: salesmanager@presidenthotel.com.ua.

Вы также можете направить свой запрос на бронирование номеров в произвольной форме на указанный выше электронный адрес с пометкой UTIC.

Ранняя регистрация продлена до 10 апреля

По многочисленным просьбам мы продлеваем раннюю регистрацию по минимальным ценам до 10 апреля. >>

Предварительные итоги круглых столов

В Киеве, Львове, Харькове и Одессе уже прошли «круглые столы», на которых организаторы рассказывали о целях и задачах конференции, представляли программу и ключевых докладчиков.

Можно с уверенностью сказать, что все без исключения участники этих встреч высказывались за проведение подобного мероприятия, и обращали внимание на необходимость всестороннего рассмотрения и решения проблемных вопросов переводческой отрасли в формате общей площадки, которой станет конференция в мае этого года.

Мнения и предложения, которые высказывались на «круглых столах», были самые разнообразные – от необходимости более тщательной подготовки переводчиков и широкого использования специализированных переводческих программ и технологий до возможности создания профсоюза (ассоциации) переводчиков, призванной представлять и защищать интересы отрасли на законодательном уровне и в органах власти.

Мы убеждены, что конференция UTIC предоставит такую замечательную возможность обсудить все эти вопросы с коллегами из ближнего и дальнего зарубежья, получить ценный опыт от выступлений и тренингов ведущих экспертов отрасли, а также приобрести много ценных контактов и друзей при личном общении в приятной и дружественной атмосфере.

×Это сайт прошедшего мероприятия. Присоединяйтесь к предстоящей коференции!